Первый раз Ричард увидел его отвратительным серым днём, который, казалось, был предназначен для меланхолии. Надо заметить, текущие дела способствовали этой самой меланхолии ничуть не меньше мерзкого низкого неба и противного моросящего дождя. Ричард стоял в пустой приёмной Альдо, переминаясь с ноги на ногу, и уныло размышлял о том, почему некоторые, казалось бы, умные люди продолжают не доверять законному монарху и не спешат радоваться восстановлению его прав. Нет, понятно, что после узурпаторов Олларов перестанешь верить любому, кто взгромоздится на трон, но ведь речь идёт не о любом, а о Ракане! Ричард вздыхал, хмурился, кусал губы, пытался придумать, как помочь сюзерену поскорее убедить недоверчивых, и тут увидел его.
Он сидел на подоконнике, выделяясь на фоне тусклого стекла ярким солнечным пятном, шевелил пушистыми ушками и смотрел на Ричарда. Дик затаил дыхание, не понимая, чудится ли ему этот неизвестно откуда взявшийся зверёк, а если нет – то откуда он появился и не несёт ли какой-нибудь угрозы.
Конечно, казалось почти невероятным, что такое очаровательное создание может быть опасно, но когда речь шла о жизни Альдо, не следовало проявлять беспечность. Ричард – не Робер, он будет думать о защите своего сюзерена, а не о всяких там торгашах-простолюдинах.
Некоторое время они с незваным пушистым гостем разглядывали друг друга, а потом тот соскочил с подоконника и резво метнулся куда-то в угол, Дик не успел и глазом моргнуть.
Через несколько минут дверь кабинета анакса распахнулась, приглашая Ричарда войти, и он выкинул из головы неожиданную встречу, а после строгого выговора от сюзерена – и вовсе позабыл о таинственном зверьке.
***
Вторая встреча случилась спустя неделю. Дик приехал во дворец усталый, мокрый и в дурном настроении. Снова моросил мерзкий дождь. Кажется, враги Золотой Анаксии умудрились договориться с погодой о подлом утоплении Раканы. Пока город держался, камни – это же не вода, они стоят, несмотря ни на что, но радости постоянная сырость не прибавляла.
Ричард сидел в покоях её высочества, Матильды Ракан, ожидая хозяйку и гадая, зачем она его позвала. Наверное, снова будет говорить о том, что Альдо всё делает неправильно? Ричард тяжело вздохнул. Женщины, даже самые лучшие, такие как Катарина или Матильда, всё-таки не могут до конца понять государственные дела, поэтому постоянно беспокоятся непонятно о чём. А Матильда, к тому же – бабушка, понятно, что она волнуется за внука и хочет оградить его от опасностей высокого положения.
Ричард пытался придумать, как убедить её высочество, что Альдо уже давно не нуждается в опеке, и рассеянно рассматривал бутылку вина на столе. Бутылка была самой обыкновенной, из тёмного стекла, и в ней не находилось ровным счётом ничего интересного, но Дик продолжал пялиться на неё, как приклеенный. И всё равно так и не смог понять, откуда же рядом с бутылкой взялся он.
Ричард замер, глядя на него, деловито изучающего бутылку и шевелящего округлыми ушками.
- Эй! – тихо позвал Дик.
Он скосил глаз, но не соизволил проявить большего внимания к Повелителю Скал. Ричард возмутился.
- Ты откуда взялся? – спросил Дик и протянул руку.
Он выскользнул буквально из-под ладони, спрыгнул на пол и скрылся где-то под креслом. Дик зачем-то бросился следом, бухнувшись на колени и зашарив по полу рукой, но тут из коридора послышались быстрые, чёткие шаги, и Ричард поспешно вскочил на ноги, чтобы не встретить её высочество в неподобающей позе.
Матильда явилась не одна, с ней был хмурый Альдо, от которого расстроенный Ричард услышал некоторое количество весьма неприятных слов по поводу своего бездельничанья в то время, когда кругом одни только завистники, враги и вечно голодные прихлебатели, готовые урвать любой кусок. Ричард покаянно внимал высочайшей отповеди, а сам думал о таинственном зверьке. Кажется, его появление было неспроста! И предвещало всякие неприятности.
***
Третья встреча случилась ещё через два дня. На этот раз Ричард ждал сюзерена у себя в гостях, по поводу чего ужасно переживал. Он, конечно, успел несколько переделать особняк, избавившись от очевидных следов бывшего владельца, но ему всё равно постоянно казалось, что что-то осталось неубранным. Как будто Ворон оставил печать своего присутствия на самих стенах дома, и Альдо конечно же тоже это заметит. Он, может быть, ничего и не скажет (если не будет опять в дурном настроении), но всё равно огорчится. А огорчать сюзерена не хотелось. Тем более, когда поводов для огорчения и без того хватало: и Робер с Матильдой, вечно чем-то недовольные, и не прекращающиеся несмотря на действия Айнсмеллера беспорядки, и этот проклятый дождь, который никак не желал заканчиваться.
Ричард в очередной раз рассеяно поправил какой-то прибор на сервированном столе, мысленно попенял на то, что хороших слуг в Ракане нынче днём с огнём не сыщешь, и тут опять увидел его! Он нагло сидел между тарелок, подёргивая розовым носом, и оглядывался с хозяйским видом! Словно и не предвещал тут герцогу Окделлу всяческие неприятности, что перед приездом Альдо было особенно некстати.
- Вон отсюда! – прикрикнул Ричард и попытался схватить наглое животное.
Животное ловко вывернулось, а на пол полетели тарелка и бокал. Ричард зарычал и бросился на обидчика.
Спустя пару минут на пол перекочевала вся оставшаяся посуда, скатерть сползла и подверглась потоптанию герцогскими сапогами, сам Дик, встрёпанный и тяжело дышащий, сидел на полу, главная причина разгрома, как обычно, исчезла в неизвестном направлении, а за дверью слышалась тяжёлая поступь судьбы в лице приближавшегося Альдо Ракана. Ричард затравленно огляделся, попытался хоть как-то сгрести беспорядок, чтобы высочайшие очи не были смущены столь непотребным видом, но, увы, попытка успехом не увенчалась. Дверь распахнулась, и на пороге появился его величество. Очень хмурый его величество.
Выслушивая гневную речь анакса, по сравнению с которой оба предыдущих раза казались лёгкими, ничего не значащими укорами, Ричард уныло думал, что, может быть, ошибся, и его пушистый гость вовсе не предвещал беду, а предупреждал об опасности. А раз Дик этим пренебрёг, то обещанная опасность выросла вдвое. Это стоило обдумать.
***
Четвёртая встреча предоставила Ричарду прекрасную возможность проверить былое предположение. Он был в гостях у Робера. Иноходец оставил его одного, потому что приехал Карваль, жаждущий переговорить со своим монсеньором немедленно. Ричард мысленно скривился от наглости этого выскочки, но, конечно, Роберу ничего говорить не стал. Робер вообще в последнее время был сам не свой и метался, не прекращая, из-за каких-то дел, которые герцогам явно не пристали.
Ричард сидел в мягком кресле, смотрел в окно, за которым, о чудо, не было дождя, и старался не злиться на Иноходца. Получалось плохо.
От недобрых мыслей его отвлёк громкий отчаянный писк и топоток маленьких лапок. Ричард перегнулся через подлокотник кресла и увидел Клемента, который со скорее кошачьим азартом и несвойственной его возрасту резвостью гнался за ним. Недолго думая, Ричард наклонился к полу и подхватил его на руки.
- А ты обойдёшься, - злорадно сообщил Дик роберовскому крысу и погладил спасённого зверька между ушей.
Тот торжествующе запищал на Клемента и тяпнул Ричарда за палец. Однако настроения Дику это не ухудшило, скорее наоборот. Раз он спас это чудесное создание, значит, неприятностей сегодня больше не будет.
- Теперь ты станешь моим талисманом, - счастливо озвучил Ричард внезапно осенившую его идею и сунул явно опешившего зверька в карман.
Как раз вовремя – дверь открылась, и на пороге появился мрачный Робер. Однако выражение его лица ничуть Дика тоже не расстроило, ведь теперь всё должно было быть хорошо.
Робер действительно не стал говорить ни о каких новых неприятностях, они довольно быстро распрощались, и Ричард благополучно добрался до дома. Там Дик конфисковал у кого-то из слуг добротную, просторную клетку, вселил в неё свой талисман, щедро насыпал еды и с чистой совестью отправился спать. И сны ему снились самые хорошие. Правда, недолго.
***
- Ричард. Ричард, проснись!
Дик сонно мотнул головой, перевернулся на другой бок и попытался спрятаться под одеялом, но ему не позволили.
- Ричард, вставай! Альдо пропал!
Эти слова подействовали не хуже ледяной воды за шиворот, Дик подскочил на постели, уставившись на Робера.
- Как пропал?!
- Откуда я знаю? – огрызнулся Иноходец, устало проводя ладонями по лицу.
Дик невольно вздрогнул от этого жеста.
- Он должен был приехать ко мне. Как раз примерно тогда, когда ты ушёл. Но его всё не было. Я поехал во дворец и к Матильде. Мне сказали, что он выехал, эскорт клянётся, что они благополучно добрались до моего особняка. А потом он… пропал. Никто не видел, никто не слышал.
- Но Робер!.. – Ричард поспешно слез с кровати и начал беспорядочно одеваться, путаясь в штанинах и рукавах. – Такого не может быть! Они наверняка врут! Робер, а вдруг их подкупили, и на самом деле они…
- Дикон, не паникуй! – резко ответил Иноходец, но было видно, что сам он тоже находится в крайне взволнованном состоянии. – Успокойся. Мы сейчас все соберёмся и подумаем, как нам искать Альдо. Только надо…
Его прервало громкое шуршание и писк из тёмного угла комнаты. Робер резко обернулся и шагнул к столу.
- А это что? – невольно спросил он, разглядывая большую клетку, по которой метался крупный ослепительно-белый в золотистых подпалинах хомячок, который показался ему смутно знакомым.
- Это мой талисман, - сообщил Ричард, обеспокоено глядя на клетку. – Он волнуется… Робер, значит, действительно что-то случилось! Надо торопиться. Идём скорее.
Иноходец закатил глаза, но не стал объяснять мальчишке о том, что разные суеверия – удел крестьян, а не герцогов. Не время, не место, да и, если подумать, ему только с чужими приметами бороться недоставало.
- Идём, - кивнул Робер, и они поспешно вышли из комнаты.
Хомячок замер, просунув розовый нос через прутья клетки и глядя на закрывшуюся дверь злыми голубыми глазами. Он думал о том, что как только выберется из этой клетки, сразу же отдаст приказ отправить герцога Окделла в Багерлее. И к Чужому официальный повод, и к Чужому обязательное недовольство Робера, и вообще всё к Чужому! Этот придурок ему ещё заплатит!
Ослепительно-белые зубы бессильно вцепились в железные прутья клетки.
Как только он выберется! |