Название: Descarado
Автор: Анри Кабье
Бета-ридер: Черный Ворон
Жанр: юмор
Пейринг: Рокэ Алва, Ричард Окделл, ызарги
Рейтинг: PG-13
Примечания: часть 1 - "Isargus vulgarus", часть 2 - "Достоинство герцога Алвы", часть 4 - "Пушистая колбаса".
Предупреждения: намёки на слэш
Дисклаймер: все права на героев и названия принадлежат В. Камше. Мое – только научное название и сюжет!

Прижав шпагу к груди одной рукой, во второй неся сапоги, чтобы не щелкать по полу каблуками, Дикон на цыпочках крался по темному дому к своим покоям. Совершенно неслышно, стараясь даже не дышать, за ним пробирался Контагио. Зверь как всегда был полон коварных намерений, и целью своей, судя по хитрому выражению плоской морды, имел – проникновение в комнату вслед за младшим хозяином и кишение под теплым одеялом…
Вот такую картину и обнаружил Рокэ, когда решил пройти из библиотеки к себе.

Юноша слегка пошатывался и находился в самом благостном расположении духа после визита к баронессе Капуль-Гизайль. До сих пор перед глазами стояли восхитительные картины, вызывавшие сладкую истому по всему телу, несмотря на то, что под гостеприимным кровом барона Ричард провел почти два дня.
Когда он неожиданно оказался в широком прямоугольнике теплого янтарного света, он замер и неуверенно улыбнулся, глядя на своего сеньора шалыми, сытыми глазами. Сейчас он был готов любить весь свет – просто потому, что ему было хорошо. Молодость щедра к окружающему миру – как на ненависть, так и на любовь. Мужчина снисходительно улыбнулся в ответ – Дикон был такой лохматый, весь расслабленный, выглядел таким счастливым и довольным собой и жизнью… Так редко в серых глазах мелькала озорная искра. И так шла ему…
Рокэ выкинул из головы непрошеные мысли.
– Вы, я смотрю, с пользой провели время, Ричард.
Юноша не ответил. Только кивнул, сообразив, насколько по-дурацки сейчас выглядит.
– Кого это вы боялись разбудить? Не его ли? – Рокэ кивнул на нелепое змееподобное тело у ног оруженосца.
Контагио, сообразив, что его заметили, развалился на спине и преданно заглядывал в лицо Ричарду, вывалив длинный язык и почти касаясь им ноги юноши.
– Ой…
Ричард отступил на полшага и тоскливо уставился на домашнего питомца. Последний, сообразив, что за этой сценой скорее всего неминуемо последует водворение в темную, скучную коробку, не менее тоскливо уставился на маршала полными муки глазами. Алва, не замечая этих выразительных взглядов, шагнул обратно в библиотеку.
– Идите сюда, Ричард. У меня есть для вас подарок…
На мгновение Окделл лишился дара речи.
Подарок? Для меня? У… Рокэ?!
– Ну что ты там встал, Дик? Я тебя не укушу.
Интимное «ты» заставило юношу расслабиться, и он последовал приглашению герцога Алвы, глядя на него с доверчивым интересом. А доверять не стоило... Рокэ достал откуда-то большой деревянный короб и, открыв его, передал Дикону, выжидательно глядя на оруженосца. Юноша с опаской заглянул в коробку и встретился взглядом с настороженными глазками неопределенного цвета.
– Соберано? – он недоумевающе посмотрел на маршала. – Вам не кажется, что одного Контагио с нас и так более чем достаточно?
– Ему должно быть скучно в нашем обществе. Мы-то ведь не ызарги, – пожал плечами Рокэ. – Это Дескарадо, знакомься.
Ричард вновь посмотрел на маленького ызаржонка. Тот немедленно попытался вцепиться ему в палец острыми зубами-иголками. Он был покрыт на удивление черным совсем еще коротким волосом, глаза у него сияли, как два маленьких солнца, а вертляв он был ну просто не в меру. По сравнению с ним Контагио казался спокойным и умудренным жизнью, благовоспитанным ызаргом среднего возраста, хотя ему не исполнилось еще и двух лет и был он тем еще шалопаем.
– Он… черный… – Дик вопросительно посмотрел на Алву.
– Да. Так иногда бывает в природе. Избыток пигментных веществ в организме. Видел же ты черных леопардов.
Юноша кивнул.
– Такой маленький… Контагио был больше, когда к нам попал.
– Он намного младше. С юга Варасты. Барон Шеманталь писал, что они появились на свет около трех недель назад, и это чудо исхитрилось отстать от хвоста своей мамаши и заблудилось.
– А они не будут драться? – он с опаской следил за беспокойно поводящим носом Контагио, который сидел на полу и старательно делал вид, что ему все равно, что ничего ровным счетом не происходит…
– Может статься и так. Это будет зависеть от того, как скоро тебе удастся приручить Дескарадо и примирить обоих ызаргов с существованием друг друга.
– Мне?!
Ричард с немым укором уставился на своего эра. Тот спокойно игнорировал взгляд оруженосца и удалился в направлении спальни. Ричард проводил его ошеломленным взглядом. Потом вновь заглянул в коробку. Дескарадо с самым независимым видом повернулся к нему спиной и…
– Фу…
Юноша поморщился, поставил коробку на стол, на котором тут же оказался Контагио, с любопытством вытянувший шею. Но как только взрослый ызарг увидел, чем занят его будущий сожитель, он отвернулся, скривив такую брезгливую морду, словно это не он еще год назад гадил где попало.
Ызаржонок покончил со своими делами, выражавшими, вполне возможно, все его отношение к жизни и этому миру, и тут же оказался поднятым в воздух за шкирку. Возмутившись таким обращением, он извернулся и вцепился в руку посмевшего коснуться его драгоценной персоны наглеца. Ричард усмехнулся, разжал пальцы, и зверек повис в воздухе, вцепившись мелкими острыми зубами в перчатку (приходилось все время носить толстые перчатки с собой на тот случай, если понадобится, например, вытащить одного верткого и не в меру любопытного ызарга из дымохода). Он был такой смешной, забавный…
Однако Контагио он не показался ни забавным, ни смешным. Мелкий наглец вторгся на его территорию! Посмел напасть на хозяина!! На источник корма, тепла и ласки!!! Издав боевой клич, ызарг оттолкнулся от стола и одним прыжком снял Дескарадо с руки Ричарда и шмякнулся вместе с ним на пол, не выпуская волосатого загривка из пасти. Дескарадо не то заскулил, не то зафыркал обиженно, повис, обмякнув, словно флаг в безветренную погоду. Дикон бросился было на защиту малыша, но остановился, сообразив, что делает Контагио. Тот пару раз тряхнул ызаржонком в воздухе и пребольно тяпнул его, после чего отпустил и пружинистым шагом направился к Окделлу. Дойдя до него, он уселся на пол и воинственно уставился на Дескарадо.
Он его наказал!
– Что тут у вас творится? – Рокэ удобно оперся о косяк, сложил руки на груди и с интересом разглядывал скулившего на полу Дескарадо, растерянного Ричарда и Контагио, гордо вытянувшегося на полу у ног юноши.
– Он его наказал, – уже вслух повторил Дик, недоверчиво глядя на старшего ызарга. – Представляешь, Рокэ?! Он его…
Он умолк, сообразив, что только что…
– Тем лучше, – Рокэ, казалось, не заметил промаха и продолжал говорить, как ни в чем не бывало. – Значит, у тебя появился помощник, и тебе не придется воспитывать маленького дикаря в гордом одиночестве. Спокойной ночи, Дикон.
Ричард кивнул, прикусив губу, и отправился устраивать Дескарадо на ночь.
Контагио он взял к себе в комнату… И не только потому, что боялся, что тот что-нибудь сделает с малышом.

***

Солнце едва заявило свои права на землю, позолотив верхушки деревьев, разлив по улицам Олларии дымку-обещание дня, когда дверь в спальню Ричарда приоткрылась, пропуская его эра. Рокэ был полностью одет с обычной тщательностью. Создавалось впечатление, что он вообще не спал этой ночью. Он подошел к кровати своего оруженосца. В ногах у того лежал довольный Контагио и пристально наблюдал за гостем. Узнав его, он махнул хвостом и соскользнул с кровати. Если маршал проснулся – значит, сейчас будет завтрак!
– Ричард…
Юноша не подавал признаков жизни. Неудивительно - солнце еще только встало, а юноша всегда любил поспать. Рокэ подошел ближе и сел рядом с ним.
Дик спал на спине как ребенок – одна рука под головой, вторая покоится на подушке ладонью вверх, рот чуть приоткрыт, и слышится тихое сонное дыхание. Маршал улыбнулся, легонько потряс юношу за плечо.
– Ричард, вставайте, нам надо ехать за город на смотр войск.
Окделл поморщился, сместился ниже, зарываясь под одеяло, которое тут же было безжалостно откинуто. Рокэ поразмыслил немного, затем склонился над оруженосцем и тихо шепнул:
– Ричард Окделл, вы проспите аудиенцию у Ее Величества!
Дик наконец отреагировал. Только совсем не так, как ожидал Алва. Он потянулся, зевая, обнял мужчину за шею, притянул к себе и подарил ему один из самых сонных и сладких поцелуев, какие только доводилось получать в своей жизни герцогу Алве. В первый момент тот застыл в изумлении, но потом усмехнулся. В голову его закралась одна идея.
Ну что же… Есть разные способы проснуться. И этот, наверное, не самый худший...
Его руки скользнули по обнаженной груди юноши. Рокэ мягко углубил поцелуй, заставляя Ричарда выгнуться навстречу, застонать тихонько… В следующий момент серые глаза широко распахнулись в изумлении, и Дик, весь красный от смущения, прянул от Алвы, пытаясь прикрыться одеялом. Ворон безмятежно улыбнулся.
– Подъем, Дик. Собирайся. Я хочу, чтобы ты сопровождал меня на смотр войск.
– Эээ… Да, монсеньор, – хрипло пробормотал тот, спросонок даже не в состоянии осознать всю нелепость происходящего.
– Отлично. Жду тебя внизу.
Как это произошло?! Леворукий и все Закатные Твари… Как?!
Ричард яростно умылся, щедро плеская водой на пылающие щеки, справедливо решил, что в таком состоянии бриться не следует, и поспешно натянул на себя первое, что попалось под руку.
Какой позор… И… Это я или он? Что происходит, во имя Создателя?! Что это было?
Он дрожащими пальцами коснулся губ, испуганными глазами глядя на свое отражение в зеркале. Самым ужасным было то, что тело отреагировало на ласку, как и положено было реагировать молодому, здоровому телу, и теперь Дикон тщетно старался не замечать своего состояния.
Утро, Р-р-разрубленный Змей…
И все же полностью списать это на обычное утреннее возбуждение не удавалось. Оставалось лишь спуститься вниз и сделать вид, что ничего ровным счетом не случилось. Но перед внутренним взором стояла картина… Марк и Лаконий. Джастин Придд и Рокэ Алва.
Вранье все это!!! Маршал просто изволил пошутить.
Проведя по волосам гребнем, Дик, сдавленно чертыхнулся сквозь зубы и распахнул дверь.

Они вернулись поздно и сразу разошлись по своим комнатам – Ричард только покормил враждебно шипящего и плюющегося Дескарадо, а потом уселся в кресло в компании Контагио и нескольких бутылок вина. Он устал, совершенно не знал, что теперь делать… Хотя Рокэ обращался с ним как обычно, он словно всем телом осознавал возникшее между ними напряжение. Так бывает, когда чувствуешь одно, а говорить вынужден совсем другое. И действовать вопреки своим желаниям. А еще было полное отсутствие негодования или отвращения. Только бесконечное удивление, странное ощущение, что и так тоже может быть…
Контагио потыкался в него носом, Ричард глотнул вина и посмотрел на него. Улыбнулся, почесав животное под челюстью.
– Знаешь, если ты не любишь слушать пустую болтовню, то тебе лучше уйти сейчас, пока я еще трезвый и не несу всякой ерунды, – объявил он питомцу. – Хотя твоя компания была бы кстати… Не хотелось бы напиваться в одиночестве.
Ызарг чихнул и разлегся на колене Ричарда во весь рост, чуть не упал, и некоторое время они возились, устраиваясь. Дикон сделал глоток-другой… А потом и сам не заметил, как бутылка опустела, и он откупорил новую. И тогда Контагио услышал совершенно замечательную историю. Будь он разумным существом, он пожалел бы, что не умеет писать, потому что эту смесь недоумения, ярости, сожаления, очарованности, если не сказать влюбленности, боли и ненависти, счастья и горечи, что высказал Ричард ызаргу в адрес Рокэ… Словом, Дику бы прочитать это утром и задуматься над тем, что он имел обыкновение говорить или думать в присутствии Алвы. К сожалению, Контагио не умел писать. И не умел говорить. Мог только довольно урчать под ласковыми пальцами, перебирающими его шерсть, и сонно щуриться при звуках тихого, с хрипотцой голоса. А потом он понял, что есть свои плюсы в пьяном Ричарде, потому что когда юноша заснул, Контагио оказался в его постели в тесной близости к теплу его тела – младший хозяин обнял его и прижал к себе. Для разнообразия ызарг решил быть невежливым и не лизать его в нос в знак благодарности. Он хорошо помнил, что люди этого почему-то не одобряют.

***

Утро взлохмаченный Ричард Окделл встретил на конюшне, где навещал Сону и Моро. Моро взглянул на него, прядая ушами, втянул широкими ноздрями воздух и фыркнул, сообразив, что сейчас оруженосцу его хозяина не до старых распрей. Мориск сменил гнев на милость и потянулся мордой к карману Дика, зная, что наверняка найдет там подсоленую горбушку хлеба, или морковку, или сладкое яблоко – Ричард никогда не приходил к Соне с пустыми руками. Дик недоуменно посмотрел на здоровенного жеребца, но с похмелья было не до удивления, так что он просто разломил горбушку надвое и протянул ему половину, чувствуя себя так, словно особой милостью кардинала ему была неожиданно дарована индульгенция.
Юноша пожал плечами и отправился к ызаргам.
С этого дня и началось…

Дескарадо оказался гордым обладателем необыкновенно красивых, шелковистых волос, неистощимого на выдумки и фокусы ума и злобного, дерзкого нрава, чем напоминал порой Ричарду ныне покойного Эстебана Колиньяра. Бывали дни, когда он искренне гадал, не является ли Дескарадо перевоплощением его бывшего однокорытника. Приучить его не гадить на диваны оказалось довольно легко, но вот заставить ходить куда-то в определенное место, как делал Контагио, казалось невозможным. В конце концов, Ричард сдался и попросил старшего ызарга помочь в воспитании младшего.
Ничего более потешного, чем зрелище Контагио, треплющего за шкирку Дескарадо, когда тот кусался или делал еще что-либо недозволенное, Дикону еще видеть не приходилось. Ызарги свивались порой в рычащий и вопящий комок, стараясь оказаться на противнике сверху и прикусить за горло, всем телом вдавливая в пол. Пока что из этих сражений победителем выходил более сильный Контагио, но малыш оказался упрямым и не сдавался. С большим трудом, ценой нескольких разбитых ваз, одной съеденной домашней туфли, прогрызенного насквозь дивана в библиотеке и поцарапанных ножек прочей мебели - Ричарду и Контагио удалось вбить в голову Дескарадо нечто близкое к желанному кодексу поведения в доме.
Так что когда Рокэ спустя неделю поинтересовался успехами, Дик даже сумел продемонстрировать ему вполне сговорчивого и даже чистого ызаржонка. Маршал похвалил их обоих – оруженосца и Контагио – и вновь отбыл в неизвестном направлении, оставив юношу размышлять о том, какое наваждение заставило его думать, что его сеньору вообще есть до него дело… Сразу вслед за этим мысли неумолимо скатились на извечный вопрос о том, какое самому Ричарду дело до отношения к нему его сеньора. Так ничего и не надумав, он отвлекся на Дескарадо и провозился с ним до самого вечера, пытаясь убедить упрямое животное, что когда к нему протягивают руку, с ним хотят только поиграть и ничто ему не угрожает. Изредка он бросал взгляд в угол, где лежал Контагио. Ызарг выглядел хмурым и недовольным…

***

– Соберано Рокэ, мне кажется, что Контагио ревнует, – сказал Дик вечером, когда они вместе устроились в кабинете.
Рокэ возился с проверкой разного рода хозяйственных записей, сам Ричард вяло листал «Историю морских сражений», а Деска бестолково гонялся за собственным хвостом у ног юноши. Когда юноша заговорил, Рокэ оторвал взгляд от толстого тома и посмотрел на Контагио, сидевшего на подоконнике. Вся нелепая фигура ызарга выражала уныние и глубокую депрессию. Даже хвост свисал вниз, хотя обычно Контагио подбирал его, чтобы не позволить чужому искушению попытаться дернуть за этот хвост взять верх над здравым смыслом. Зверь пристально наблюдал за маршалом и его оруженосцем. В глазах застыл беспокойный вопрос, смысл которого заключался примерно в следующем: Неужели я им стал не нужен? – скорее всего думал бы ызарг, если бы мог думать словами. – Неужели этот нелепый невоспитанный черноволосый засранец* им дороже, чем я?!
– Пожалуй, вы правы, Ричард, – кивнул Рокэ. – Надо что-то придумать, чтобы он в порыве ревности не придушил малыша.
Малыш в этот самый момент прекратил бессмысленную погоню за своим хвостом и крался по полу, не сводя кровожадного взгляда с Контагио. Двое людей заметили это слишком поздно.
– Ох, нет… Нет, Деска, нельзя!!! – крикнул Ричард, срываясь с места.
Ызаржонок и ухом не повел, подпрыгнул и повис на хвосте у взрослого ызарга. Секунду царило молчание, а потом Контагио взвыл не своим голосом и шмякнулся с подоконника прямо на своего сородича.
– Дик, не лезь туда! – резко скомандовал Алва.
Он был как всегда прав. Контагио, урча и чихая, бросился на Дескарадо и, конечно же, укусил бы любого, кто оказался в этот момент между ним и провинившимся зверенышем. Страшные челюсти сомкнулись на морде удивленного ызаржонка, и в следующий момент новый питомец Алвы с визгом летел через всю комнату, обильно заливая пол кровью. Он упал у двери, ошалело завертелся и сразу припал на все четыре лапы. Ричард не выдержал, рванулся к нему и прижал его к себе, не давая разъяренному Контагио добраться до черноволосой тушки. Сердечко у Дески билось о ребра, словно птица в силке. Он так ошалел, что даже и не думал кусаться.
Алва поднялся и поднял Контагио за шкирку, устроил его на руке, успокаивающе поглаживая.
Они с Диком переглянулись и одновременно фыркнули от смеха.
– Пойдем… Надо зашить этого героя.
Дикон безропотно последовал за ним, удерживая пальцами края рваной раны, пересекшей морду Дескарадо от глаза до носа.

Спустя некоторое время, они уже сидели в гостиной, держа на коленях каждый «своего» ызарга.
– Я же говорил, они будут драться, – обреченно пробормотал юноша.
– Напротив, – возразил Рокэ. – Думаю, после сегодняшнего мы спокойно сможем оставить Дескарадо под присмотром Контагио. Они, я думаю, уже разобрались, кто главный, и Дескарадо больше не придет в голову задирать и кусать старшего товарища, а Контагио умный… Он зря не обидит.
Дик кивнул. Дескарадо растянулся у него на коленях, держа больную морду чуть приподнятой, но все равно щурясь от блаженства, когда чуткие пальцы Ричарда находили особенно приятные для почесывания и поглаживания точки на его тельце. Кого-то он ему смутно напоминал…
Ну конечно… Молодого Рокэ Алву – вот кого!
Ричард хмуро посмотрел в сторону своего сеньора, шептавшегося с Контагио. Ну почему каждый раз, когда ему удается вести себя как обычно, обязательно что-то словно наталкивает его на мысли о черноволосом кэналлийце?!
Рокэ Алва, почувствовав на себе взгляд Ричарда, поднял голову и улыбнулся. И юноше при виде этой улыбки почему-то вдруг захотелось петь и плясать от радости – такой она была искренней и неподдельно теплой. Когда он сообразил, о чем думает, он покраснел как вареный рак и виновато опустил глаза к полному недоумению мужчины…
К счастью, в этот момент вошел Хуан и доложил, что приехали братья Савиньяки.
- Зови, - кивнул Рокэ. - Дик, прикажи нести вино и закуски.
Ричард с радостью воспользовался возможностью убраться подальше с глаз Рокэ и заняться хоть чем-то, что отвлекало бы его от мыслей о его сеньоре.

-------------------------------------
* Дескарадо (от исп. descarado) - переводится как "засранец".

| Новости | Фики | Стихи | Песни | Фанарт | Контакты | Ссылки |